بسیاری از مارک های محصولات وجود دارد که خود را چنان به بازار تحمیل می کنند که در نهایت صاحب نام محصول خود هستند . این یک پدیده بسیار جالب است ، همانطور که دانستن اینکه هنگام ترجمه آنها باید چه کاری انجام دهید .

در اسپانیایی مثالهای واضحی وجود دارد که در آن محصولات از نام تجاری [ از پست اصلی به زبان اسپانیایی ] استفاده می کنند: نوار اسکاچ به جای نوار چسب ، "ساورا" به جای خردل ، "Cotonetes" به جای سواب پنبه ای ، "Rimmel" از ریمل ، "Maicena" به جای نشاسته ذرت ، "Curitas" به جای باند چسب ، ژیلت به جای تیغ تیغ ، کاغذ مایع به جای مایع اصلاح ، از جمله نمونه های دیگر.

چرا این اتفاق می افتد؟ دلایل زیادی وجود دارد؛ بعضی اوقات برند به قدری اهمیت دارد که از خود محصول فراتر رود ، یا بعضی اوقات تبلیغات آن به حدی خوب است که همه بیش از اینکه محصول را به خاطر بیاورند ، مارک را به خاطر می آورند و بعضی اوقات برندهایی هستند که بازار آن محصول را به دست گرفته اند.

هنگام ترجمه کلمات از این طبیعت ، لازم است که بسیار مراقب باشید و به استفاده فرهنگی از زبان مقصد توجه کنید. بعضی اوقات ، فقط برای اطمینان ، ترجمه این محصول راحت است و مارک را کنار می گذارد ، زیرا با این روش اطمینان می دهیم که مخاطب متوجه می شود که در چه موردی است.

از طرف دیگر ، شما همچنین می توانید تحقیق کنید که چه محصولاتی در زبان مقصد وجود دارد که از مارک آنها نیز نام برده شده است. به عنوان مثال در انگلیسی ، "Curitas" با نام تجاری "Band-Aid" شناخته می شود ، و بافتهای یکبار مصرف با نام تجاری "Kleenex" شناخته می شوند ، و پوشه های چسب "Pampers" شناخته می شوند ، و مقالات چسب به عنوان "Post-its" معروف است. "Cotonetes" به عنوان "Q-tips" شناخته می شود ، اسکیت های غلتکی بصورت "Rollerblades" و غیره شناخته می شوند.

این بسیار جالب است که بدانید کدام مارک ها در فرهنگ های مختلف نام تجاری خود را تصاحب کرده اند و در عین حال بسیار مهم است که هنگام محلی سازی آن توجه داشته باشید.

برای دیدن پست اصلی به زبان اسپانیایی ، به:

" La marca sobre el producto "

برچسب گذاشته شده با: ترجمه محصول برند


همکاری در ترجمه مقاله ، ,محصول ,جای ,ترجمه ,شناخته ,تجاری ,به جای ,نام تجاری ,شناخته می ,دارد که ,بعضی اوقاتمنبع

تفاوت بین ویرایش و اثبات چاپ

انگلیسی آمریکایی در مقابل انگلیسی انگلیسی

ترجمه وب سایت

خاطرات ترجمه

انتخاب کلمات صحیح

نام تجاری قبل از محصول

جغرافیای زبانی سوئیس

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

فروشگاه برتر شاپ فروشگاه سایت بلاگ بیست دنیای تکنولوژی beroozha دوربین کالا فنگ شویی سایت اینترنتی نی تیدا کلیپ بانک لینک های دانلود فیلم ، دانلود سریال و دانلود آهنگ میباشد. bozorgmehr کبــــاده زن